Las épocas de menos trabajo del traductor autónomo

Ayer leí la última publicación de Aitrad en la que nos recuerdan que los períodos con poca carga de trabajo también forman parte de la vida de los traductores autónomos y me he sentido muy identificada. Así que he pensado que sería buena idea escribir sobre mi experiencia y daros algunos consejos que creo que Leer másLas épocas de menos trabajo del traductor autónomo[…]

14
Happy Scribe

Transcripción manual y automática con Happy Scribe

En el artículo de hoy, quiero hablarte de un programa muy útil para los encargos de subtitulación sin guion y que ya forma parte de mi lista de favoritos. Se llama Happy Scribe y es un software en línea que te permite realizar la transcripción manual o automática de audios o vídeos y también subtitular Leer másTranscripción manual y automática con Happy Scribe[…]

5

Comandos de búsqueda en Google para traductores

Estoy segura de que más de una vez has tenido que buscar información específica en Google para resolver todas esas dudas que te van surgiendo cuando traduces, redactas, revisas, etc. Pero ¿encuentras siempre lo que buscas de manera sencilla y rápida? ¿Conoces los comandos de búsqueda avanzada de Google? Si aún no has oído hablar Leer másComandos de búsqueda en Google para traductores[…]

5

Cómo fueron mis prácticas de traducción

Me imagino que much@s estáis buscando prácticas de traducción, interpretación, subtitulación, etc., así que he pensado que es el momento perfecto para compartir mi experiencia como estudiante en prácticas de empresa durante el grado y el máster. Prácticas de traducción durante el grado Recuerdo que nada más empezar el segundo cuatrimestre de tercero de carrera, Leer másCómo fueron mis prácticas de traducción[…]

13

Concurso internacional «Photo Stories #25N»

Con motivo de la conmemoración del «Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra las Mujeres» que se celebró ayer, 25 de noviembre, la Universidad de Valladolid (UVa) ha organizado el concurso internacional de historias fotográficas multilingües (multilingual photo stories) para dar visibilidad al 25N. Este concurso está basado en el proyecto europeo «#Shifting Leer másConcurso internacional «Photo Stories #25N»[…]

4

Feliz Día Internacional de la Traducción

Hoy es un día muy especial. ¡Es 30 de septiembre, el Día Internacional de la Traducción! ? Para celebrarlo varios traductores y yo hemos creado un vídeo en el que te contamos en varios idiomas qué es para nosotros la traducción.  ¿Qué es para ti la traducción? Traductores que aparecen en el vídeo Carme Mangiron Leer másFeliz Día Internacional de la Traducción[…]

7
Hacer o no un máster

¿Vale la pena hacer un máster de traducción?

Ya han pasado más de dos semanas desde que terminé el Máster de Traducción audiovisual en la modalidad online de la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB). La verdad… ¡no me lo creo! Cuando estaba terminando el primer cuatrimestre, estas fechas me parecían muy lejanas, pero el tiempo pasa volando. Ha sido un curso académico de lo más Leer más¿Vale la pena hacer un máster de traducción?[…]

6